Cancellation Policy
Policy available in English and German.
Contact Details at the end of this page.
Belehrung in Englisch und Deutsch verfügbar.
Kontaktdaten am Ende der Seite
A Cancellation Policy (EN)
Introduction
Consumers are entitled to a right of cancellation under the following terms, whereby a “consumer” is any natural person who enters into a legal transaction for purposes that are predominantly neither commercial nor related to their self-employed professional activity:
Right of Cancellation
You have the right to cancel this contract within fourteen days without giving any reason.
The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party designated by you, other than the carrier, took possession of the last item.
To exercise your right of withdrawal, you must notify us (see contact details at the bottom of this page) of your decision to withdraw from this contract by means of a clear statement (e.g., a letter sent by mail or an email). You may use the model withdrawal form below for this purpose, though its use is not mandatory.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your notification of exercising your right of withdrawal before the withdrawal period expires.
Consequences of Withdrawal
If you withdraw from this contract, we must refund all payments we have received from you, including delivery costs (with the exception of any additional costs resulting from your choice of a delivery method other than the least expensive standard delivery option we offer), without delay and no later than fourteen days from the day on which we receive notice of your withdrawal from this contract.
We will use the same payment method you used for the original transaction for this refund, unless expressly agreed otherwise with you; in no event will you be charged any fees in connection with this refund. We may withhold the refund until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever occurs first.
You must return or hand over the goods to us without delay and, in any case, no later than fourteen days from the day on which you notify us of your withdrawal from this contract. The deadline is met if you ship the goods before the fourteen-day period expires.
You are responsible for the direct costs of returning the goods.
You are only liable for any loss in value of the goods if this loss in value results from actions taken to inspect the nature, characteristics, and functionality of the goods.
A Widerrufsbelehrung (DE)
Einleitung
Verbraucher*innen steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können:
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. hat.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (siehe Kontaktdaten weiter unten) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist.
Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
Contact Details
Mag.a Marie Lene Kieberl
loenneke.me | Mediengestaltung
UID Number: ATU75212468
leneslinien.com | hello@lenekieberl.com
Nußdorfer Straße 4-4a/3/115
1090 Vienna
Austria